[Foresight-i18n] Re: Translation status

Christoph Szegedi szegey at googlemail.com
Mon Apr 9 19:21:34 EDT 2007


Count me in for some more translations into German.

I think it's a pity that we have the translated web pages sitting there in
the background and nobody can see them. I hope that there will be a solution
soon.

On the other hand it might be better not to enable it until we have a
completely localized "infrastructure" consisting of: the installer (I can't
remember if it is already translated) and the FL System Administrator. As a
user I would expect all the fundamental parts of a distribution to be
localized when I download it of a site that welcomes me in my native
language.

What I would like to see and help with is a translation of the stable parts
of the FL Wiki.

Christoph (aka szegey)

2007/4/9, Thilo Pfennig <thilopfennig at foresightlinux.org>:
>
> So where are we now?
>
> We have some translated web pages - but not yet enabled because one would
> have to find out how this works really.
>
> We now have fonts and Keyboard support for japanese.
>
> We will yet not have release notes for each language in Anaconda but that
> could be a goal.
>
> The Foresight System manager would need translations - I have documented
> some stuff I found out here:
> http://issues.foresightlinux.org/confluence/x/0g
>
> BTW: How does one get short URLs in confluence?
> Page Operations->Info and copy "Tiny Link"
>
> If anybody likes to step forward to take some responsibilty for the
> localisation I would be grateful. I would rather like to just contribute
> translations.
>
> Maybe we should set a i18n IRC chat after 1.2 release? Anybody would like
> to
> join?
>
> Thilo
>
>
>
> --
> Thilo Pfennig
> http://issues.foresightlinux.org/confluence/x/R
> _______________________________________________
> Foresight-i18n mailing list
> Foresight-i18n at lists.rpath.org
> http://lists.rpath.org/mailman/listinfo/foresight-i18n
>


More information about the Foresight-i18n mailing list